Tradução de "estamos a falar" para Esloveno


Como usar "estamos a falar" em frases:

De quanto dinheiro estamos a falar?
Za kakšno vsoto pa je šlo?
Estamos a falar de muito dinheiro.
Veliko denarja je v igri. Kaj?
Não sei do que estamos a falar.
Jack, ne vem o čem govoriva.
Então, estamos a falar do quê?
O čem se pa potem pogovarjamo?
É disso que estamos a falar.
To je to o čemer govoriva.
Então por que estamos a falar disso?
Ali govorita kar tako? -Lahko ga dobiva.
De quanto tempo estamos a falar?
O kolikšnem času pa se pogovarjamo?
Porque é que estamos a falar disto?
Zakaj se sploh pogovarjava o tem?
De que raio estamos a falar?
O čem, za vraga, sploh govorimo?
É da minha família que estamos a falar.
To je moja družina, o čem se pogovarjamo!
Ainda estamos a falar de mim?
Ali še vedno govoriva o meni?
Estamos a falar da minha filha.
Daj no, ne gre se o tebi, gre se za...
É da tua vida que estamos a falar.
To o čemer govoriva je tvoje življenje.
Não estamos a falar de mim.
Veste, včasih sem skakal z gora.
Não é disso que estamos a falar.
To ni tisto o čem govorimo!
Estamos a falar do mesmo miúdo?
Ste prepričani, da govoriva o istem otroku?
De que é que estamos a falar?
O čem govorimo? Samo pomagati sem hotel.
Estamos a falar do meu filho.
Tudi za mojega sina se gre. –Da.
1.292200088501s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?